Puritan roots

Adapted from The Times

August 4, 2006

“Americans reveal their Puritan roots whether it's in business, sex or war.”

George Walden

 

ANYONE WHO THINKS of American foreign policy in the Middle East as cussed, overzealous, hot-headed and hypocritical will be unconsoled to learn that this was the kind of thing people were saying about Puritanism and its adherents some four hundred years ago.

Like so much else in modern America, its actions abroad should be viewed through the prism of the country’s root religion, Puritanism.

 

To understand its continued centrality, imagine an America with no Mayflower and no New England. The national temperament would be less earnest, less moralistic, gentler. There would be fewer people in jail, and no executions. There might also be fewer Republican presidents and Bible literalists, and because a non-Puritan America would be less mesmerised by sex and introspection, less pornography and fewer psychiatrists’ couches.

An improvement on the America we have got, you may say. But the country might also have been less energetic, less enterprising, less rigorously democratic, less uncompromisingly freedom- loving. A poorer, milder America would be less able to do good as well as harm in the world. More reluctant to become engaged in Vietnam, it might also have been less tenacious in its pursuit of the Cold War generally. It would certainly not have been in Iraq, but that would be small comfort to its French or British critics, because a softer, non-Puritan America might well have resulted in a Europe submerged by Hitler, Stalin, or both.

But America is what it is, a country that is still 60 per cent Protestant. This could be a handy guide to its behaviour, except that Puritan doctrine was notoriously contradictory. All you can be sure of is its tendency to fly to extremes. “Its theory had been discipline,” R. H. Tawney wrote, “its practical result was liberty,” .

 

In New England, illicit sex was repressed, but in business the sky was the limit, in many senses. For Puritans commerce was a holy pursuit, a way of busying themselves in the world in the hope of showing themselves as members of the elect who would be saved, rather than as damned from birth (“losers” in modern parlance). The characteristics of pious business folk have changed little over time.

Abstemious in their own lives, they take brief working holidays in Mexico or Montego Bay, where their conversation is laced with laments about the drinking, drug taking and sexual improvidence of the young and the poor. To minimise contact with “losers” they live in gated communities, send their children to private schools and bequeath them just enough to provide a headstart for becoming upstanding self-made men, in the image of their fathers.

 

In foreign policy, too, the New England retrovirus remains active. Like the Puritan whose economic self-seeking and psychic self- immersion were always in danger of divorcing him from the more altruistic aspects of the creed, America has long oscillated unnervingly between isolation and engagement with the world. For a people who believed that most of it was inhabited by the Antichrist there were reasons to stay aloof. Many countries still appear to America as backward nations whose souls it makes intermittent attempts to save, but that often turn out to be beyond redemption.

 

America’s Puritan origins do much to explain why it is the maddening and exhilarating, ancient and modern, progressive and conservative, sophisticated and simplistic, creative and destructive country it is. It explains why it finds itself in the throes of religious revival when secularism is advancing across Europe.

 

 

 

 

Puritan roots-prep

 

Part 1 ( line 1 down to line 21)

 

I)                   Vocabulary: fill in the grid

 

FRENCH

SYNONYM

ENGLISH

FRENCH

SYNONYM

ENGLISH

Quiconque/toute personne qui

 

 

Ιtranger ( d’un autre pays)

 

 

 

 

stubborn

 

ΐ l’ιtranger

 

 

Irrιflιchi

 

rash

 

 

serious

 

 

 

sofa

 

 

fascinated

 

amιlioration

betterment

 

De maniθre intransigeante

 

 

 

Soft (temperament)

 

 

 

As well as

 

 

unwilling

reluctant

 

good

 

 

 

 

behaviour

 

useful

handy

 

 

Well-known

notorious

 

 

 

 

II)                Grammar

 

Ψ  MODAUX

 

Comment exprime-t-on le conseil?  A) should                  b) would             c) might               d) could

Traduire: tu devrais travailler plus:…………………………………………………………………………….

Tu aurais dϋ travailler plus :……………………………………………………………………………………………..

Find the relevant passages in the text :……………………………………………………………………………………………………………………….

 

Comment exprime-t-on la possibilitι incertaine ? a) can                            b) must                               c) may

Traduire : il se peut qu’il vienne :…………………………………………………………………..

Il se pourrait qu’il vienne :……………………………………………………………..

Il  se pourrait qu’il soit venu :……………………………………………………………………………………

Find the relevant passages in the text :………………………………………………………………………………………………………………………

 

Ψ  WHETHER

 

Traduire les 2 phrases suivantes :

a)I wonder whether ( = if )she will come :…………………………………………………………………………..

b)I’ll do it whether you like it or not:………………………………………………………………………………

“….whether it’s in business, sex or war.”: cette phrase ressemble-t-elle ΰ a) ou b)?:………………………….

Traduire toute la phrase:………………………………………………………………………………………………………………….

 

 

Ψ  COMPARATIFS DE QUANTITE

Complιter le tableau

 

 

 

NOMS COMPTABLES

NOMS NON-COMPTABLES ou RIEN

PLUS GRANDES QUANTITES( plus de)

More people/more cars

More money / more

QUANTITES EGALES ( autant de)

As many people

As much money

QUANTITES INFERIEURES ( moins de)

 

 

 

 

 

 

 

III)              Geographical elements

 

Look at the map and colour the  states which  compose New England. Write the names of the different states

 

http://www.freeusandworldmaps.com/images/USPrintable/USA522letterBWPrint.jpg

 

New England is composed of:

1):……………………………………..

2):…………………………………..

3):…………………………………………..

4):…………………………………………….

5):……………………………………………

6):……………………………………………..

 

 

 

IV)             Understanding the text ( you may write the answers on your exercise-book)

 

 

Literal understanding

 

Deeper understanding

1

What is often said about  American policy in the Middle East  ?

 

a

What is the author referring to?

 

2

What is it compared to?

 

 

 

3

What is the conclusion of the author?

 

b

Explain:” the country’s root religion, Puritanism”

4

What’s the meaning of the word “centrality”?

c

Why those references to the Mayflower and new England?

5

What does the author ask the reader to do? What does it mean?

 

 

6

What would be the consequences on the American temperament?

 

 

7

What would America be like?

d

Why this remark about “fewer psychiatrists’couches”?

8

What does the author expect the reader to think?

 

 

9

What would be the other consequences on the American temperament of a non-Puritan America?

 

 

10

What would America have done regarding wars?

 ( attention COND passι: WOULD HAVE +PP)

 

 

11

What does the author answer to his French or British critics?

e

What is the meaning of the author concerning a non-Puritan America?

12

What is the proportion of Protestants in the USA?

f

What are the other religions? In what proportions?

13

What is the main characteristic of the Puritan doctrine?

 

 

14

What are its two contradictory results?

 

 

 

 

V)                Exercises

 

A)     Translate the text

B)      Write in about 150 words what you have understood of this text

C)      Grammar

 

1)   Modals

 

Utiliser should, should have, might, might have en utilisant le verbe entre parenthθses

If you had revised your history lesson, you ( get)…………………………………………………………better results.

I f you hurry, you ( get)………………………………………………………………there in time.

You (tell)…………………………………………………her, she wouldn’t have misunderstood the situation.

With your luck, you (land)……………………………………………………………the contract.

You ( hurry)………………………………………… if you want to get there in time.

 

2)   Quantities

 

Utliser more,fewer,as much, as many, less

There are ......................customers today than yesterday : so we didn’t make ....................profit.

The head manager is very happy : the firm sold ...................products this year than last year ; but unfortunately, there isn’t ..........................cashflow as last year.

There was ......................rain today than yesterday.

 

3)   Whether

 

Peut-on remplacer whether par if ou non?

                                                                                                                             YES                        NO

I wonder whether I will have time to do it                                          o                           o

He will do it whether you agree or not                                                 o                           o

I’ve never known whether he was telling the truth or not          o                           o

Whether it rains or it’s sunny, I’ll go out                                                              o                           o

Have ever asked yourself whether you were wrong?                   o                           o

               

 

 

 

 

 

Part 2 ( line 22 down to the end)

I)                   Vocabulary: fill in the grid

 

 

FRENCH

SYNONYM

ENGLISH

FRENCH

SYNONYM

ENGLISH

 

Nothing is impossible

The sky is the limit

saint

 

 

 

To do things

To busy oneself

 

The chosen

The elect

Plutτt que

 

 

Rather than

 

people

folk

Sobre/raisonnable

reasonable

 

Ιmaillι de/parsemι de

 

 

Imprιvoyance/irresponsabilitι

irresponsibility

 

 

Fenced in

gated

 

 

To donate

To bequeath

 

To supply

To provide

Une longueur d’avance

 

 

A headstart

Intθgre/droit

respectable

 

Ιgoοste/centrι sur soi

 

Self-seeking

De maniθre dιconcertante/dιroutante

 

 

 

 

A people(people)

 

distant

 

arriιrι

Retarded

 

 

Au-delΰ

 

beyond

affolant

 

 

Au beau milieu de

 

In the throes of

Renouveau/regain

 

resurgence

 

laοcitι

 

 

 

II)                 Grammar

 

Ψ  MYSELF: complιter le tableau

 

1θre p.s

2θme p.s

3θme p.sM

3θme p.sF

3θmep.s N

1θre p.p

2θme p.p

3θme p.p

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ψ  ADJECTIFS SUBSTANTIVES

“the young and the poor” se traduit par:   a) le jeune et le pauvre            b) les jeunes et les pauvres

Pourquoi n’y a-t-il pas de S ?:………………………………………………………………………………………

Comment traduire « un jeune » ou « un pauvre » :……………………………………………………………………….

Ψ  WHOSE

Traduire : « A.Christie, whose novels you’ve read » :……………………………………………………………………………………..

Que remarquez-vous sur l’ordre des mots?:…………………………………………………………………………………………………

Traduire la phrase du texte line 37 :……………………………………………………………………………………………………………………

Ψ  MOST

Trois maniθres de dire « la plupart », selon ce qui suit :

Most students- Most of the students-most of them (Frien avant most!)

 

III)              Understanding the text ( you may write the answers on your exercise-book)

 

 

Literal understanding

 

Deeper understanding

1

In what field did the Americans’freedom have no limit?

 

a

What is “illicit” sex for the Puritans?

2

Why?

 

 

3

What did material success mean for them?

b

Where does this theory come from?

4

What are the characteristics of pious people?

 

 

5

Who do they criticisize and why?

 

 

6

Why are losers rejected in the American society?

 

 

7

How do they avoid meeting losers?

 

 

8

Why do they try not to leave their children too much money?

 

 

9

What is the origin of the Americans’isolationism?

c

Give an example of American isolationism.

10

What pushes them not to be isolationists?

d

Give examples of their involvement in conflicts abroad.

11

What do they think of most other countries?( two qualificatives)

e

Give examples in the two cases.

12

What do you think of the adjectives used to describe America?

f

What can explain this ambivalence?

13

In what is America different from Europe?

 

 

 

IV)             Exercises

 

D)     Translate the text

E)      Write in about 150 words what you have understood of this text

F)      Grammar

 

Traduire en anglais

 

1.       Les jeunes oublient souvent que leurs parents ont aussi ιtι jeunes eux-mκmes .

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

2.       Je ne suis pas comme les Puritains dont je rejette les idιaux.

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

3.       La plupart des ιlθves de ma classe ont peur de rater le bac.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

4.       Les Amιricains sont un peuple qui n’aime pas les perdants et les pauvres.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

5.       Ce pays dont tu ne connais pas les habitants est au beau milieu d’une rιvolution.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….